Rada Trajković, srpska političarka s Kosova i dugogodišnja kritičarka vlasti u Beogradu, oštro je reagovala na izjavu predsjednika Srbije Aleksandra Vučića povodom 30. godišnjice genocida u Srebrenici, objavljenu na društvenoj mreži X.
U svom komentaru, Trajković je dovela u pitanje motive i namjeru iza Vučićeve objave, posebno ističući jezik na kojem je poruka napisana:
“Zašto ovako važna izjava na engleskom? Međunarodnoj zajednici ste ovo odavno rekli. Možda je bolje reći ovo na srpskom da dobro čuju i počinioci zločina koje štitite od Srebrenice do Banjske?”
Nastavljajući, Trajković je optužila Vučića za politički oportunizam:
“Ili je poenta da se ovom izjavom Vi perete i čuvate fotelju, a narodu kolektivna krivica.”
Njen komentar dolazi kao odgovor na Vučićevu poruku u kojoj je naveo da se danas obilježava trideset godina od, kako je rekao, „strašnog zločina“ počinjenog u Srebrenici, izražavajući saučešće porodicama bošnjačkih žrtava:
“Prošlost ne možemo promijeniti, ali moramo mijenjati budućnost. Još jednom, u ime građana Srbije, izražavam saučešće porodicama bošnjačkih žrtava, uvjeren da se sličan zločin nikada više neće ponoviti.”
Međutim, izostavljanje riječi „genocid“ i odabir engleskog jezika za ovakvu izjavu izazvali su sumnju kod dijela javnosti da se poruka prvenstveno obraća međunarodnoj zajednici, dok se domaćoj publici, i dalje, izbjegava suočavanje s punom težinom događaja iz jula 1995. godine.
U kontekstu nedavnih pokušaja institucionalnog poricanja i relativizacije zločina, uključujući govor u Narodnoj skupštini RS-a i političke izjave koje otvoreno dovode u pitanje sudski utvrđene činjenice, reakcija Rade Trajković dodatno otvara prostor za pitanje: da li je Vučićeva poruka iskren izraz pijeteta – ili diplomatski manevar namijenjen ublažavanju pritiska sa Zapada, bez istinske unutrašnje refleksije?






